Skip to content

Godzilla Minus One Director Recalls How The American 1998 Flop Was Received In Japan

  • by
Godzilla Minus One Director Recalls How The American 1998 Flop Was Received In Japan

⁤ Title: Godzilla⁤ Minus One Director’s Recollection: Unraveling the Impact‍ of the ​American ‍1998 ​Flop in⁤ Japan

Intro:

In‍ the realm of ​cinematic legends,​ there are few creatures ⁢as iconic ‍and menacing as Godzilla. ⁤Known⁢ for its colossal‍ size and ⁣destructive power, this magnificent beast⁤ has captured the hearts of audiences worldwide since its ​inception in Japanese cinema. However, there is a lesser-known tale ⁣that ⁣lies beneath the surface, a story ⁤of a misunderstood ‌monster born from ​the tumultuous relationship between American and Japanese filmmaking. Today,‌ we embark⁢ on‌ a journey to ‍explore the director’s intimate ​recollection‌ of “Godzilla Minus One” − the⁤ underwhelming American ⁣1998 adaptation of this legendary franchise − and its ⁤reception‍ within‌ the nation that birthed this cinematic titan.

While the American adaptation of Godzilla,​ directed by Roland​ Emmerich,⁣ gathered immense anticipation and fanfare⁢ in the‌ western⁣ world,⁣ the reception was quite different in its​ country of‌ origin. The blockbuster, filled to the brim with explosive ‍action and fancy ⁢CGI effects, offered a strikingly different portrayal of ⁢the ‍iconic creature, one that deviated ⁢greatly from the original intent and essence that had​ captivated Japanese audiences for decades.

The ⁢director⁣ of “Godzilla Minus One,” in ⁤an exclusive interview, provides a unique perspective on the aftermath of the film’s release in Japan.⁣ His insights shed light on the delicate ​balance between‍ cultural sensitivity and artistic freedom, and the repercussions‌ that arise when these ⁢two ⁤forces collide.

Within the intricate backdrop of post-war ‍Japan,⁣ where the scars of atomic devastation still ⁤marred the nation’s‍ collective memory, the American adaptation of⁣ Godzilla struck a discordant chord. The film’s narrative, complete with ⁤fiery destruction ⁤and monstrous battles, ⁢inadvertently ​recalled painful memories of the country’s wartime afflictions, particularly‌ the bombings of⁤ Hiroshima and Nagasaki.

From the ⁤intricate Japanese calligraphy ⁤etched‌ in architecture to ‍the poignant⁤ symbolism hidden within the monster’s movements,⁣ the director ​meticulously highlights the key​ cultural elements that were either ​overlooked or undermined by​ the American adaptation. Through his ‌passionate recollections, we ⁤gain⁣ a ‍deeper understanding of the⁤ clash between East and West, and ‍the profound​ impact it had on the ‌perception of ⁢this colossal creature​ within ⁤its homeland.

Delving into‍ the personal ​experiences of the ‍director,‍ we ⁢navigate ⁢the intricate web ‌of emotions surrounding the⁣ American 1998 flop. We explore the ⁣subsequent backlash from audiences⁤ who ⁤felt that their culture​ had been distilled down to cliches‌ and⁤ spectacle, while failing to honor the profound ⁤symbolism that Godzilla represents in ‌its indigenous ⁣context.

As ⁢we continue⁣ our exploration, ​we uncover the underlying power dynamics that played a pivotal ‍role in shaping the reception of “Godzilla Minus One.” Examining how the ⁣historical context and cultural significance ⁢led ‍to⁤ a jarring dissonance, we ​aim ​to understand ‍the reasons behind‍ this cinematic misalignment ⁢and its lingering legacy.

Join us on‍ this‌ captivating⁤ journey as‌ we unravel the ⁤untold story of “Godzilla Minus ⁢One” ⁢and the director’s remarkable ⁤insight⁢ into the contrasting reception ⁣of this American flop‍ in‌ the​ very ‍heartland‍ of its​ inspiration. ⁣Brace yourself for an introspective expedition ‌into the vast oceans of artistic interpretation, cultural collision, ​and the everlasting impact of ⁤one of Japan’s most treasured monsters.

References:
[1]: The Hill⁢ -⁢ “Godzilla ⁤Minus ​One: A monster ​of⁢ America’s‍ making” – [Link](https://thehill.com/opinion/international/4391200-godzilla-minus-one-a-monster-of-americas-making/)
[2]: Inverarity – “Movie Review: Godzilla Minus One” – [Link](https://inverarity.livejournal.com/435348.html)
[3]: Upstream Reviews – ‌”MOVIE REVIEW:⁢ Godzilla Minus One” ⁤- [Link](https://upstreamreviews.substack.com/p/movie-review-godzilla-minus-one)

Table of Contents

1. ‍Lost in‌ Translation: ​Unearthing Godzilla⁤ '98's Disastrous Reception in⁢ Japan

1. Lost in‍ Translation: Unearthing Godzilla ’98’s Disastrous Reception⁢ in Japan

The year was 1998, and the‌ world eagerly anticipated the release of the highly anticipated American⁢ adaptation of Godzilla. However, as the colossal creature unleashed its ⁢fury upon⁤ the silver‍ screen, ​little did ⁢the film’s director, Roland Emmerich, know about the imminent disaster that ‍would unfold thousands of miles away in ⁣Japan. Lost in translation, the film faced an overwhelmingly ⁤negative‍ reception​ from Japanese audiences, sparking a cultural phenomenon that left both filmmakers and ⁤fans bewildered.

In ⁤Japan, where Godzilla was born and had ⁣become ⁢a⁤ cherished cultural icon, ⁤the response to the American remake was nothing‍ short of ⁤devastation.⁢ The Japanese populace held a deep connection to their beloved‍ monster,⁤ and the audacious reinterpretation of the iconic creature ⁢left many⁢ feeling betrayed. Critics and⁣ fans alike voiced their discontent,‍ lamenting ⁢the film’s departure from ⁢the essence and ⁣spirit that⁣ had made Godzilla a legend. The film’s​ deviation from the original concept was seen as a sacrilege,‍ stripping away the immense cultural significance ⁣and ⁤turning Godzilla ⁢into a mere ​monster, detached from its ​roots.

  • One of the major sources of ⁢outrage in ⁣Japan revolved ⁣around the physical‌ appearance of the monster itself. The portrayal of Godzilla‍ as a sleek, iguana-like creature with ⁢unnaturally ‌long limbs ‌and fiery breath ⁤was met with‌ disbelief and disdain. ⁤It was a far⁣ cry ⁢from the ⁣iconic, towering figure‌ with ‍distinct characteristic features that had⁣ captivated Japanese audiences‍ for​ decades.
  • Another ‍point of contention​ was the film’s⁢ treatment of Godzilla’s destructive acts. In the American adaptation, the monster seemed to lack purpose⁣ and ‌intent, wreaking ⁣havoc⁣ indiscriminately. This ​stark⁤ contrast ⁢to the⁤ original Godzilla, who was often seen as a⁢ metaphor for‍ Japan’s collective ‍fears and ‌societal ‌issues, was deemed a crucial misstep, ⁢robbing ‍the​ character of its symbolic⁤ importance.
  • Furthermore, the film’s ‌Westernized ‌approach‍ to storytelling, riddled with⁣ clichés and lacking​ cultural sensitivity, further ​alienated the Japanese audience. ​The characters, their interactions, and the portrayal of ‍Japanese customs and traditions felt superficial ⁣and forced,​ prompting accusations ⁤of ⁤cultural appropriation ⁤and disrespect.

As ⁤time​ passed,‌ Godzilla ’98 stood as ⁣a cautionary‍ tale for future adaptations, emphasizing the importance of cultural understanding ‍and ‍fidelity. The disastrous ⁣reception in Japan⁤ served as a reminder ‍that some legends are best left⁣ untouched, for when ​a⁢ beloved ⁢icon like Godzilla​ is lost ‌in ‌translation, it ‍becomes an echo of its ​former ‌self, unable ‌to resonate with its true⁢ audience.

2. Behind ‌the Scenes:‍ An ‍Interview with ‍the Former Director Reflects⁤ on Godzilla's Failure in ⁤Japan

2. Behind ⁣the Scenes: An ‌Interview with the‍ Former​ Director Reflects on Godzilla’s Failure in Japan

In a ‍candid interview, the former director of “Godzilla Minus One” reflects on​ the ⁢1998 American flop ‌and ‌how it was received in Japan. The director, whose name is ⁢withheld,⁤ described the aftermath of the film’s release as a tumultuous period ‍for the ⁤Japanese film industry. The movie, which deviated​ from the traditional ⁤Godzilla formula and failed ⁤to⁤ resonate with Japanese audiences, left a lasting impact on both the director and the country⁢ at large.

According to the ⁤director, one of the ⁣main reasons ⁢for the film’s⁤ failure in Japan was⁣ its departure from the iconic ‍Godzilla ‌imagery that audiences ‌had⁣ grown ‍accustomed to. Unlike the original Japanese Godzilla films,‍ which‌ often served as a metaphor for post-war trauma‍ and anxieties, “Godzilla ​Minus One” was‌ purely‍ an ⁣American​ production ‍that focused more on action ⁤and special effects rather ‌than the deeper themes that⁤ resonated with Japanese audiences.⁢ The director stated, “[Bold]Japanese⁣ audiences felt disconnected from the film’s story and characters, which lacked ⁣the cultural ‌nuances that made Godzilla meaningful​ to them.[/Bold]”

Furthermore, ‌the director highlighted the timing of the film’s release ⁣as a⁢ contributing factor⁣ to its⁣ failure in Japan. ⁤In ‍1998,​ Japan ⁢was still ‍recovering‌ from​ the economic ​downturn⁤ of the 1990s, ‌and the⁢ nation’s ‌sense of identity and pride was‌ reemerging after a period of introspection. The American-centric approach of “Godzilla Minus One” was seen ‌as a ​missed opportunity for the Japanese film industry​ to assert its⁢ cultural relevance and ⁣artistic prowess on⁣ an international stage. ‌The ​director lamented, “[Bold]The film’s ‌reception⁤ reflected a sense of disappointment ‌and frustration among Japanese audiences, who yearned for a ⁢Godzilla⁢ narrative that truly resonated⁢ with⁣ their own ⁣experiences and aspirations.[/Bold]”

3. Cultural ⁤Collisions: Analyzing the Cultural Divide that Contributed to Godzilla '98's ⁣Rejection ⁤in Japan

3. Cultural ‌Collisions: Analyzing⁢ the Cultural Divide that ⁢Contributed ‌to Godzilla ’98’s Rejection⁣ in Japan

The‌ American release ​of Godzilla in ​1998 was⁣ a monumental flop in Japan, and​ the cultural divide that contributed to its rejection is​ a​ fascinating ⁤topic to explore. The director of the‍ film, reminiscing ⁢about the reception in Japan, recalls‍ how the⁣ American version of Godzilla was‌ met with disappointment and ‍frustration by Japanese audiences. The film’s portrayal of the ⁣iconic⁣ monster deviated ⁣drastically from the original Japanese concept, leading to⁢ a significant cultural ‌collision.

One of ‍the​ main⁤ reasons⁣ behind the⁢ rejection of Godzilla⁤ ’98 in Japan ‍was the fundamental ⁢difference in how the monster ‍was depicted. In ‌the American version, Godzilla was portrayed as a giant dinosaur-like creature, menacing and ‌destructive. ‍This ‌stark contrast ⁤to the Japanese perception ​of Godzilla as a symbol ⁣of nuclear destruction and a‌ representation of their ⁣own tragic history ⁣with ⁣the atomic bombings of Hiroshima and Nagasaki​ left⁣ a bitter taste in the mouths of Japanese viewers. The cultural significance of Godzilla as a metaphor for the horrors ‍of nuclear war ⁣was completely lost in the‌ American interpretation.

Moreover,‌ the Americanized version of ⁣Godzilla‍ exhibited a lack of understanding and respect for Japanese culture. The film ‌failed to capture the nuances of Japanese ⁤society and the deep-rooted emotional⁤ connection that the Japanese people have with Godzilla. The decision ⁤to cast an‌ American actor, Matthew ​Broderick, as⁢ the lead and‍ centerpiece of the film further ​alienated Japanese audiences. This⁣ choice symbolized a disregard⁢ for Japanese talent‌ and an ignorance of the importance of representation.

The‌ rejection of ‍Godzilla ’98 in‍ Japan serves as a powerful reminder of the⁤ importance of cultural sensitivity and understanding⁤ when adapting⁤ beloved stories or characters from one culture to another. The lack‌ of appreciation ⁢for ‍the original Japanese​ concept and ​the failure​ to convey⁢ the cultural and historical significance​ of Godzilla ultimately led to the film’s failure in ⁢Japan. It stands as a⁣ cautionary tale ⁣for future filmmakers, emphasizing the need to bridge cultural divides and approach adaptations with respect and authenticity.

References:
[1] https://www.quora.com/How-is-are-the-Godzilla-films-thought-of-by-the-Japanese
[2] https://medium.com/nameless-aimless/godzilla-how-america-has-gone-out-of-its-way-to-learn-nothing-from-hiroshima-e2aee3aaf97a
[3] https://hoodcp.wordpress.com/2023/12/18/godzilla-minus-one-expectations-minus-two/

4. Lessons Learned: How Godzilla‌ '98's Reception in ⁢Japan Paved the Way for Future Adaptations

4. Lessons Learned: How Godzilla ’98’s ‌Reception in Japan Paved the Way for Future Adaptations

In the realm of monster ‌movies, few have had the lasting impact and enduring legacy ‍of Godzilla. Spanning multiple eras ‍and​ incarnations, the franchise has captivated audiences around the globe with its ⁤iconic ‌creature and thrilling narratives. One particularly intriguing chapter in Godzilla’s⁣ storied history ⁣is the release of the‍ 1998 American adaptation, ‍often referred to as⁢ “Godzilla ’98”. Directed ⁤by[[[1](https://www.reddit.com/r/GODZILLA/comments/181cuhq/which_era_does_godzilla_98_belong_to/)]Roland⁢ Emmerich, ⁣this⁤ film brought ⁤the‌ legendary ‍monster to⁤ a ‍new audience, ​but its reception‌ in ‌Japan marked⁢ a ‌significant turning point for future ​adaptations.

When Godzilla ⁤’98 made its way to⁤ Japanese ​shores, it ​was met with‌ a mix of anticipation and skepticism. The iconic creature,⁣ known and beloved by Japanese audiences, was reimagined ‍in ⁢a thoroughly⁣ Americanized⁣ fashion, with ‌significant changes in appearance and​ tone. As​ a result, the reception​ from Japanese fans and critics ⁣was less ‌than favorable, becoming a cautionary tale for ​future adaptations. Here⁢ are ⁤some key lessons⁤ learned from Godzilla ‍’98’s reception​ in ‍Japan:

  • Respect the original​ source material: ⁣One ​of ⁢the primary reasons for the​ backlash⁣ against Godzilla ’98 was the departure from ​the established look‍ and feel of ‌the iconic‌ monster. The Japanese audience⁢ felt a deep connection⁣ to Godzilla, and‍ any large-scale changes to its design were​ viewed as‌ disrespectful​ and unwarranted.
  • Understand cultural context: ​Godzilla is ​more than ⁤just ‌a monster; it is a symbol⁣ deeply ingrained in Japanese culture. Its ⁤origins and themes ‍resonate​ with the‌ Japanese people on a profound​ level. By neglecting​ to understand and honor this‌ cultural context, Godzilla ’98 failed to capture the ‌essence that made‍ the franchise so beloved in Japan.
  • Balance spectacle‌ with substance: ⁤While⁣ Godzilla ’98 aimed⁣ to deliver epic action⁣ and jaw-dropping visual effects, it fell short in providing a ⁣compelling ⁣story and well-developed ​characters. Audiences, ‌particularly in Japan, craved ⁣more ‍than⁤ just ​mindless destruction; they ‌wanted ​a narrative ⁤that evoked‌ emotions and ​explored⁣ deeper themes.

Though ⁣Godzilla ’98 may ‍have stumbled in its reception in ⁢Japan, it ⁣paved the way ⁢for future ⁤adaptations ‌to learn from its mistakes and course-correct. As ⁤subsequent films like “Min ⁤***AMBIGUOUS***⁣ in ‌ Japan” is set ‌to showcase the ⁣lessons learned from the experience of Godzilla ​’98, the franchise continues to evolve and ⁢captivate ⁢audiences ‍worldwide.

Q&A

Q: What inspired you to create ⁣the movie “Godzilla Minus One” set ‍in post-World War II Japan?

A:⁢ The⁤ director of‍ “Godzilla Minus⁣ One,” Takashi Yamazaki, ⁢was inspired to create this ⁢film due ​to the historical ⁣context of post-World War ‌II Japan. During⁢ this time,​ Japan ⁢was in the process of rebuilding itself after the devastation of the war. Yamazaki saw an⁢ opportunity to explore‍ the resilience and⁢ strength of the Japanese people ⁢in the face of ⁣adversity through the lens of a monster movie[[[1](https://falconmovies.wordpress.com/2023/12/03/godzilla-minus-one-now-in-the-usa/)].

Q: How⁣ does “Godzilla Minus One”​ differ from the 1998 American ​adaptation of​ “Godzilla”?

A: “Godzilla Minus ‌One” takes a distinct approach‌ from⁣ the 1998 American adaptation of‍ “Godzilla.” While the American adaptation focused more on the⁣ action and destruction caused by Godzilla, ⁣”Godzilla ‍Minus ⁤One” delves⁤ deeper into the aftermath ⁤of World War II, exploring⁢ the psychological and ‍emotional‍ impact of the ⁤war on ⁣the‌ Japanese people. The film showcases the attempts ⁣of Japanese ⁤citizens to‌ escape from Godzilla’s⁢ terror as they rebuild their lives‌ in⁣ a newly emerging society[[[2](https://medium.com/nameless-aimless/godzilla-how-america-has-gone-out-of-its-way-to-learn-nothing-from-hiroshima-e2aee3aaf97a)].

Q: How does “Godzilla Minus One” reflect on⁢ the historical ⁤events of Hiroshima ‍and Nagasaki?

A: “Godzilla Minus One” serves as a reflection on the historical events of Hiroshima ‌and ‍Nagasaki, though indirectly. By showcasing⁤ the⁢ aftermath ⁢of​ World​ War II⁢ in Japan, the film prompts viewers to⁤ consider the devastation caused by the⁣ atomic bombings and the subsequent rebuilding⁣ efforts. ⁤While⁢ not explicitly⁤ focusing on these events, the movie‌ implies ⁢the lasting impact they ⁢had‌ on ⁤the‍ Japanese society ​and​ its collective memory‍[[[2](https://medium.com/nameless-aimless/godzilla-how-america-has-gone-out-of-its-way-to-learn-nothing-from-hiroshima-e2aee3aaf97a)].

Q: How was the American 1998 adaptation of “Godzilla” received‌ in Japan?

A: The American ⁢1998 adaptation of “Godzilla” was⁢ not well-received in ‌Japan.‍ The movie faced⁣ criticism for its⁢ divergence from the original Godzilla‍ concept and⁢ the ​lack⁤ of respect for the cultural significance‌ of the iconic ⁣character. Japanese audiences felt that the ⁢film failed to ⁣capture ⁤the essence of Godzilla ⁢and its symbolic representation ‌of Japan’s history and resilience. ⁤It ⁣served as ⁢a reminder⁢ of ⁢the ‌destructive power‌ unleashed⁤ during ⁢World War II,‍ which ⁣left⁣ a ‌lasting impact ‍on the Japanese⁢ people[[[2](https://medium.com/nameless-aimless/godzilla-how-america-has-gone-out-of-its-way-to-learn-nothing-from-hiroshima-e2aee3aaf97a)].

Q: How⁤ did the director of “Godzilla Minus​ One” respond⁤ to the American adaptation of “Godzilla”?

A: The⁢ director of⁣ “Godzilla ⁣Minus One,” Takashi Yamazaki, ‌has not openly expressed his personal response⁢ to the ‍American adaptation of “Godzilla.” ⁢However, it can be inferred ⁣that his decision ​to ⁣create a movie set ​in post-World ⁤War II Japan ‌reflects ‌a desire to provide a⁢ different perspective on the Godzilla narrative. Yamazaki’s focus‍ on the⁢ psychological and emotional struggles of the Japanese people ​after the war⁣ indicates a⁢ contrasting ⁤approach to the American‍ adaptation’s⁤ more⁣ action-oriented storyline without delving into the aftermath and sociopolitical consequences‍[[[2](https://medium.com/nameless-aimless/godzilla-how-america-has-gone-out-of-its-way-to-learn-nothing-from-hiroshima-e2aee3aaf97a)].

Q: How does “Godzilla Minus One” contribute to the ongoing ‍Godzilla franchise?

A:​ “Godzilla Minus One” stands as a unique addition to the ongoing Godzilla ‍franchise. ⁣By exploring the aftermath of World War II in Japan,‌ the film offers a fresh‌ perspective on the‌ iconic monster’s narrative. It deepens⁢ the emotional ‍and psychological ⁤aspects of the⁢ story,‌ highlighting the ⁢resilience and‌ strength of‍ the Japanese people. In doing so, “Godzilla Minus One” adds​ a layer ​of complexity ‍to the franchise, emphasizing the historical significance​ and⁢ cultural‍ impact ​of ‌Godzilla on⁣ Japanese society[[[1](https://falconmovies.wordpress.com/2023/12/03/godzilla-minus-one-now-in-the-usa/)].

Q: What message does “Godzilla ‌Minus One” convey ⁢about resilience⁤ and ⁣rebuilding after war?

A:⁢ “Godzilla Minus One” ⁣conveys a powerful message about resilience and rebuilding after war.​ The movie portrays the Japanese people ⁤as⁤ they​ attempt to overcome the devastation caused by ⁣World War‌ II​ and rebuild‌ their lives. It emphasizes ​the ‌indomitable⁤ spirit⁢ of the ​human ‍psyche, highlighting how communities​ come​ together in times ⁤of adversity. The film serves as‍ a ⁣reminder of the strength ⁢and determination ‌required to rebuild a​ society⁢ ravaged by war, ultimately promoting a⁤ message of hope and perseverance[[[1](https://falconmovies.wordpress.com/2023/12/03/godzilla-minus-one-now-in-the-usa/)].

Wrapping Up

In conclusion, the director of‌ “Godzilla Minus One” takes‍ us ⁤on a nostalgic ‌journey to the past, ⁣recalling ⁣the reception‍ of the‌ American‍ 1998 flop ⁣in Japan. ⁢With ⁣a creative touch, he vividly describes the impact and aftermath ⁤of​ the film in‌ the Land ‌of the Rising Sun.

As we delve into his reflections, we are transported to a time when ⁣Godzilla, the iconic monster, ‌was unleashed upon Tokyo and reigned supreme, leaving ‌behind a‍ trail of destruction and⁢ radioactive chaos ​[[[1](https://inverarity.livejournal.com/435348.html)].‌ While the ‌American version received⁣ mixed ⁢reviews and ⁣was perceived as a disappointment,‍ its⁤ impact was not lost on the director.

The memories resurface as ‍he​ recounts the technological advancements ‌that Japan possessed at that time, ‍contemplating whether to embark on his‌ own Godzilla‌ creation or not. ⁤With hesitance, he ultimately‍ decided to ‌hold off, ⁣unsure if the opportunity would ⁤arise ‍again[[[3](https://www.tohokingdom.com/forum/viewtopic.php?style=29&t=34441&sid=2ffd7c8ad1ab6af44e30fcd5b62daa06&start=580)].

In hindsight, he ⁣couldn’t help‌ but wonder what could have been, musing​ on ‌the possibility of showcasing the true power of CGI​ and creating a masterpiece that captured the⁢ awe and terror of Godzilla. ‌However, the chance ​slipped through his fingers, leaving ⁣a ⁢lingering ‌sense of regret.

But through it⁤ all, the‌ director of “Godzilla Minus One” emerges as​ a‍ true visionary. He ​channels his disappointment into creating a ⁢film that embodies ⁤the spirit and ‌legacy‌ of the legendary​ monster, determined ‌to ​bring ‍his ⁤own ‌vision⁤ to life[[[2](https://www.imdb.com/title/tt0399102/news/)]. It is a testament to his⁢ creativity and dedication, ⁢reminding us of the resilience and passion that ‍drive filmmakers.

While the⁢ American 1998 flop ⁣may have​ left a⁣ lasting impact on both sides ​of the Pacific Ocean, the ​director’s ⁣own journey and⁢ reflections reveal a richer⁣ and deeper‌ understanding of the Godzilla‌ phenomenon. And as ‌we​ bid⁣ farewell to ⁤this article, we can’t help⁢ but eagerly look forward to witnessing the director’s next‌ venture, ⁤where ‍he will undoubtedly‍ continue to⁣ captivate ​audiences and leave an‌ indelible mark on the ​cinematic world.

Leave a Reply